• otp@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    2 个月前

    There’s no need to apologize!

    And the other commenter is right. Same meaning for “come in my house”. People will know what you mean, but some immature people might be trying to hide a giggle, haha

    English has many prepositions, so they can be confusing. Even native speakers mix them up.

    For example…

    • “Come in my house” (Ejaculate into my house)
    • “Come to my house” (Visit my house)
    • “Come into my house” (Enter my house)

    So you might say “Come to my house whenever you want” when you want people to feel welcome to visit you any time.

    But “Come into my house whenever you like” would be something like… you’re having a party in your backyard, and you want your guests to know that it’s ok to go inside too, and they don’t need to stay in the backyard.

    English can be silly like that.