crypto@sh.itjust.workstoNo Stupid Questions@lemmy.world•What caused the change in electronic terminology?
2·
10 months agoJe dis “capaciteur” parfois mais je suis pas mal certain que c’est un anglicisme effectivement
Je dis “capaciteur” parfois mais je suis pas mal certain que c’est un anglicisme effectivement
Same in French, “condensateur”
For the province of Québec I would say it’s Saguenay.
Merci, je vais aller voir! Mais n’étant pas Français j’ai bien peur de ne pas comprendre toutes les réferences
Oui! Je me suis enregistré pour la télécharger aussitôt que j’ai su ça!
I code in English by habit, comments included. I sometines write comments in French when writing code just for me, but code I write that is meant to be used by others is in English.