The reply happened in Sept. 2022 on Tyler Idol’s account, which she now has pinned to her page, and was unearthed by some right-wing dork on X Wednesday. The reply is now deleted, but according to saved recordings, it simply stated “Wow” and was accompanied by two smiling faces with hearts emoji. As for how you can tell it was from RFK Jr.’s TikTok account, it’s pretty obvious as the avatar is of the anti-vaxxer, and clicking on it took you to the official TikTok page for his campaign.

“Do people really think I was TikToking in 2022,” his post says. “This comment now appears on my account because the account was previously owned by one of the campaign’s young social media managers.”

I’ve always found it weird how Americans mandate putting punctuation inside quotes at all times.

It does appear that he has a point as the first video on his TikTok account was uploaded in May 2023, which was a month after he officially declared he was running for office. That was back when he was calling himself a Democrat, only to pivot to running as an independent candidate last October, and then to consider going for the libertarian ticket earlier this week. Mind you, former President Donald Trump’s camp did reach out at some point to discuss the anti-vaxxer as a VP pick. With such variable political leanings, maybe he should just run on the TikTok ticket.

  • Aatube@kbin.melroy.orgOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    arrow-down
    24
    ·
    edit-2
    8 months ago

    It’s only prescribed in American English. By American I meant American English, not extending to Latinamerican Spanish lol. Nearly every other place in the world use logical quote-punctuation.

    Edit: I do not understand any of the downvotes on this thread. I understand these on my nonsensical late-night typesetters comment, but not any other one.

    • Revan343@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      15
      arrow-down
      2
      ·
      8 months ago

      It was at one point prescribed by most English style guides, be they American or British, but British style guides have been moving towards logical quoting

        • Revan343@lemmy.ca
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          arrow-down
          2
          ·
          edit-2
          8 months ago

          I didn’t name it, but the name is more correctly descriptive than the other name that is used for the style, which is simply ‘new quoting’.

          Logical quoting has been slowly becoming more common since the advent of modern computing, which makes sense because there is significant difference between say 'dd'. and 'dd.'.

        • Revan343@lemmy.ca
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          7
          arrow-down
          1
          ·
          8 months ago

          Like I said, Britain has been moving towards logical quoting; their having the same (which wiki apparently calls ‘typesetting’) quoting style is mostly historical.

          • Aatube@kbin.melroy.orgOP
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            arrow-down
            2
            ·
            edit-2
            8 months ago

            Sight misread there! :) It’s orthography, not typesetting; it’s just that as you also mentioned, the “American” style was historically used a lot by typesetters

            Edit: I misread.

            • TwentySeven@lemmy.world
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              7
              ·
              8 months ago

              Typesetting is actually correct. In the days of the printing press, it was not feasible to have type blocks for single punctuation marks. The blocks would be too small and fragile. Punctuation marks were appended to the end of the letter. Instead of having a single block with a period (.) they had a block for each letter of the alphabet with a period. (a.), (b.), etc.

              Making blocks for both (“,) and (,”) was an unnecessary expense, so they went with (,"), and the convention stuck.

              • Revan343@lemmy.ca
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                1
                ·
                edit-2
                8 months ago

                Well fuckin’ thanks; I knew the old preference was a typesetting or typographical thing, it’s nice to know there was a physical typesetting reason for the preference, rather than just how it looks

            • Revan343@lemmy.ca
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              2
              ·
              edit-2
              8 months ago

              In the wiki article, I was looking at the line

              These two styles are most commonly referred to as “American” and “British”, or sometimes “typesetters’ quotation” and “logical quotation”

              The former I know as ‘traditional quoting’, and the latter as ‘logical’. My terminology would be mostly coming from the Jargon File though, which is admittedly outdated; I believe it was last updated in 2003

        • Revan343@lemmy.ca
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          3
          ·
          8 months ago

          I’m not sure on those specifically, but I wouldn’t be surprised.

          The pressure in favour of logical quoting mostly stems (lol) from STEM, and particularly programming, where an errant period can be a serious problem. The pressure for traditional quoting mostly stems (not surprisingly) from older typsetters and established non-technical publications

      • Aatube@kbin.melroy.orgOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        arrow-down
        2
        ·
        8 months ago

        This orthographical rule is mainly advised against in Britain and advised for in the United States.

    • El Barto@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      edit-2
      8 months ago

      “Logical quote punctuation”

      What does this even mean in the context of the whole world?

      How do the Chinese and Hindi speakers do it, since they’re the majority of people?

      Edit: actually, I looked it up. Today I learned.

    • El Barto@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      8 months ago

      It may be (I don’t know…) because of the second sentence being redundant?

      I don’t know either, man.