When researching a variety of Norwegian spoken by some people in the Midwest known as “norst” or American Norwegian, someone commented that it was like the Quebecois of Norwegian.
My native language is English and I am American though, so I guess my own dialect of English would be the Quebecois of my language, or Canadian English too.


Newfy “English” is the Quebecois of English dialects. It’s barely understandable by the rest of the country. An Englishman and an american/Canadian will be able to understand one another mostly with no problem. There will be the odd slang word that trips 'em up but, overall, the message comes across. Newfy is hard to understand what most words are, the accent is thick.
Similar to a Scottish or Welsh accent, I should think, to north Americans.
Lol yep, newfies are borderline unparseable sometimes. The character Hitch from Shoresy will give you a relatively mild taste of the accent, and sometimes it sounds like he’s speaking gibberish.
This scene is similarly hilarious, but for a different accent.
That makes sense!
OP what does the question mean?
Your post just asks what the Quebecois is, but you forget to say what it means to ‘be a Quebecois’
I’m assuming from the context, maybe a region spoken of your language in the Americas?